Překlad "tady není žádný" v Bulharština

Překlady:

никакъв няма

Jak používat "tady není žádný" ve větách:

Je mi to líto, ale tady není žádný sejf.
Съжалявам, но тук няма никакъв сейф.
Tady není žádný Mistr Shaolinu... a také tu není žádný pavilon Red Dragon.
Тук няма учител от Шаолин, няма и павилион на Червения дракон.
Tady není žádný nepořádek, nepořádek je v letadle.
Тук няма безпорядък, а на самолета имаше.
Takže tady není žádný maják, který můžeme vypnout... a který přijedou opravit...a najít nás?
Значи няма и фар... който да оправят, та да ни намерят
Tady není žádný způsob, jkým ho dostat ven.
Няма начин да го извадим от нас тук.
I kdybychom chtěli, realisticky, tady není žádný způsob, jak je najít.
Дори и да искахме, реално няма начин да ги открием.
Jak dlouho musíte špehovat, abyste si uvědomili, že tady není žádný příběh?
Докога ще ме шпионирате? Няма никаква история!
Myslím, že jsme si začali lhát navzájem... už od doby, kdy jsme se potkali, takže takže tady není žádný reálný důvod, abychom něčemu z toho věřili.
Нямаме основание да вярваме, че имаше нещо между нас.
Vy nejste asistent soudního ohledavače a tady není žádný krab s měkkou skořábkou v okruhu tisíce mil.
Ти не си помощник на доктора и няма мекочерупчести раци на хиляда мили.
Ale...dokázal vlastně někdo, že tady není žádný vztah?
Но има ли някакви доказателства, че няма връзка?
"To že jsem přežila dětskou obrnu a to že stojím tady, není žádný zázrak.
Чудото в живота ми не е това, че оцелях благодарение на "Полио" и стоя тук днес.
Pak tady není žádný způsob, jak by mu mohla strčit metamfetamin na obličej...
Така тя не е имала възможност да притисне праха в лицето му...
Takže, jestli tady není žádný diagnostický problém, proč bereš ten případ?
Щом няма какво да се диагностицира, защо поемаш случая?
Krev by měla vehnala do zraněných oblastní, které jsou patrné na rentgenech, ale ani tady, ani tady nebo tady není žádný důkaz proudu krve.
Кръвта е нахлула в наранените области, които се виждат на рентгеновите снимки, но няма следи от кръв тук, тук или тук.
Jen proto, že tady nejsou žádné okna nebo dveře neznamená, že tady není žádný únik.
Това, че няма прозорци или врати не означава, че няма изходи.
Víš, že to, že jsi tady, není žádný trest, Jessico.
Идването ти тук не е наказание, Джеси.
Tady není žádný chlap, který tě vezme domů.
Никой мъж тук няма да те откара вкъщи.
Sakra. Mozku, tady není žádný tajný průchod.
По дяволите, Мозък, Няма никакъв таен проход!
Vykliďte kancelář a ujistěte se, že tady není žádný civilista.
Опразнете офиса, уверете се, че няма цивилни.
Dobře pro tebe, ale tady není žádný způsob, jak by mi stupidní film mohl dát nový pohled na věc.
Браво за теб, но няма начин глупав филм да ми даде нова перспектива.
Tady není žádný kapitán z okrsku, který by ho přesvědčil.
Тук няма полицейски шефове, на които да въздействаш със сила.
Tak já ti něco povím, tady není žádný bezbariérový přístup, a nemysli si, že ti tu někdo podrží dveře.
Знаеш какво имам предвид. Тука няма рампи за количката, ясно? Никой няма да ти държи вратата отворена и да ти помага.
Nemůžu za to, že tady není žádný tlak vody.
Аз не съм виновен, че няма налягане!
Nevidíš, že tady není žádný dům?
Виждате ли някакви къщи тук наоколо?
Věci nedopadají tak dobře, když tady není žádný Billy.
Спукана ти е работата, когато Били го няма.
Tady není žádný boj ani válka.
Не, сър. Тук няма борба, никаква война.
2.2102179527283s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?